Có phúc làm quan, có gan làm giàu
Direct English translation
With blessing one becomes an official, with courage one becomes rich.
Equivalent English version
Fortune favors the bold
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc làm quan cần có phúc phần, còn muốn làm giàu thì phải có gan, có bản lĩnh và dám làm. Câu này dùng để nêu sự khác nhau giữa điều kiện đưa đến địa vị và điều kiện tạo nên sự giàu có.
English explanation
It means that becoming an official depends on good fortune or blessing, while getting rich requires courage and daring. The saying contrasts the different conditions behind status and wealth.